Aucune traduction exact pour رسالة علمية
Politique
Education
Traduire italien arabe رسالة علمية
italien
arabe
Résultats connexes
-
Realpolitik (n.) , f, {Pol.}سياسة علمية {سياسة}plus ...
-
laurea (n.) , fplus ...
-
accademia (n.) , fplus ...
-
grado (n.) , mplus ...
-
pregio (n.) , m, {Éduc.}جدارة المنهج العلمية {تعليم}plus ...
-
benemerenza (n.) , f, {Éduc.}جدارة المنهج العلمية {تعليم}plus ...
-
merito (n.) , m, {Éduc.}جدارة المنهج العلمية {تعليم}plus ...
-
ecologia (n.) , fplus ...
-
dissertazione (n.) , fplus ...
-
messaggio (n.) , mplus ...
-
epistola (n.) , fplus ...
-
comunicazione (n.) , fplus ...
-
nuova (n.) , fplus ...
-
parola (n.) , fplus ...
-
missiva (n.) , fplus ...
-
lettera (n.) , fplus ...
-
vocabolo (n.) , mplus ...
-
risposta (n.) , fplus ...
-
radiogrammofono (n.) , mplus ...
-
promemoria (n.) , mplus ...
-
epistola (n.) , fplus ...
-
espresso (n.) , mplus ...
-
espresso (n.) , mplus ...
-
dispaccio (n.) , mplus ...
-
promemoria (n.) , mplus ...
-
invio (n.) , mplus ...
-
radiogramma (n.) , mplus ...
-
radiogramma (n.) , mplus ...
- plus ...
-
direzione (n.) , fplus ...
les exemples
-
Il gene del guerriero... dov'è quella tesi?جينة المحارب أين هي الرسالة العلمية؟
-
Questa è la monografia di Natasha Kademan.هذه هي الرسالة العلمية الخاصة بناتاشا
-
Che messaggio, scienza e fede unite.انها بالتأكيد رسالة العلم والايمان الكل فى واحد
-
Ha scritto una tesi sul gene del guerriero, vero?لقد كتبت رسالة علمية عن جينة المحارب أليس كذلك؟
-
Sai che non ho pubblicato niente di significativo in 4 anni?.أنتِ تعلميّن , أنا لم أقوم بنشر أيّ رسالة علميّة مُنذُ 4 سنوات
-
Che messaggio, scienza e fede unite., إنها رسالة هامة .العلم والإيمان , في قالب واحد
-
Tenersi pronti a messaggio da Brass Hat. Confermate.. [استعدوا لتلقي رسالة من [براسهات . عُلِم
-
Intendevo dire... ...che il messaggio è scritto in linguaggio scientifico.ما آردت ان اقوله هذه الرسالة مكتوبة بلغة العلم
-
Abbiamo ricevuto una lettera da lei. Ne sai niente?لقد إستلمنا رسالة منها ، هل لديكِ علم حول الموضوع؟
-
Disse : “ Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti .« قال » موسى « فعلتها إذاً » أي حينئذ « وأنا من الضالين » عما آتاني الله بعدها من العلم والرسالة .